MUSA AMER ODHE, Embaixador da Palestina
Discurso
Comenta a realização do Ato "Assembléia pela Paz".
Reunião
13ª reunião ORDINÁRIA
Legislatura 15ª legislatura, 1ª sessão legislativa ORDINÁRIA
Publicação Diário do Legislativo em 25/03/2003
Página 26, Coluna 3
Assunto DIREITOS HUMANOS. RELIGIÃO.
Legislatura 15ª legislatura, 1ª sessão legislativa ORDINÁRIA
Publicação Diário do Legislativo em 25/03/2003
Página 26, Coluna 3
Assunto DIREITOS HUMANOS. RELIGIÃO.
13ª REUNIÃO ORDINÁRIA DA 1ª SESSÃO LEGISLATIVA ORDINÁRIA DA 15ª
LEGISLATURA, EM 20/3/2003
Palavras do Embaixador Musa Amer Odhe
Sr. Presidente, Sr. Betinho Duarte, senhoras e senhores, amigos,
companheiros da Mesa, desculpem-me, não posso continuar falando em
português. É com grande honra que me expressarei em árabe, cuja
tradução será feita pela Sra. Najwa Safar Seif.
Inicialmente, agradeço-lhes esta iniciativa pela paz. Neste
momento de perigo por que passa não só o povo do Iraque com o
risco de invasão, mas o futuro do mundo e da humanidade, vemos uma
nação usar o poder de força sobre o mundo inteiro. Quem mais
desrespeitou as resoluções da ONU, os Estados Unidos, está
começando um trabalho que trará muito prejuízo ao mundo inteiro.
Seu Governo não pode mais enganar o mundo, dizendo que procuram
armas de destruição. Se os Estados Unidos têm certeza de que
existem essas armas, não precisam invadir o Iraque.
Os Estados Unidos, país que protege a invasão e todos os que não
respeitam as Nações Unidas, alegaram ao mundo que o Iraque não
está respeitando as resoluções da ONU. E ainda fala que está
protegendo a democracia no mundo. No entanto, todos os ditadores
do mundo já foram protegidos pelos Estados Unidos. Quem era
responsável pela revolução contra o Presidente eleito pelo povo do
Chile? Quem estava apoiando Batista em Cuba? Quem protegia Somoza
na Nicarágua? Quem protegia Marcos nas Filipinas? Quem protegia os
regimes militares em todos os continentes e países do mundo? O
Governo americano, meus amigos. Ele não está preocupado com a
democracia, como está dizendo.
Quando a democracia serve aos Estados Unidos, eles ficam a favor
dela; quando ela é contra, eles são contra, com certeza.
Democracia que vem por meio dos tanques e mísseis americanos.
A democracia é sempre um trabalho contínuo, cultural e popular.
Vocês são um exemplo de democracia no Brasil, a qual não veio por
tanques. Conseguiram-na com trabalho, sangue e suor. Por meio
dela, levaram ao poder o Presidente de um País que é a 8ª economia
do mundo.
Não confiamos nas conversas dos Estados Unidos de que querem
levar a democracia para o mundo. Estão apoiando os ditadores do
mundo árabe, do Oriente Médio. Dizem que estão procurando os
mísseis, a arma de destruição, mas os representantes da ONU já
foram ao Iraque e, até agora, nada encontraram nesse país. Nada
comprova que exista esse tipo de arma no Iraque.
O Presidente George Bush tomou a decisão de invadir o Iraque.
Ele, que é um membro ativo das Nações Unidas, está traindo as leis
das Nações Unidas. Existe em muitos países esse tipo de arma.
Estão, inclusive, confessando isso. Por que os Estados Unidos não
fizeram nada contra esses países?
O ex-Presidente Jimmy Carter falou, na semana passada, que o
Iraque não representa nenhum tipo de perigo, nem para os países
vizinhos nem para os Estados Unidos. O Presidente Jacques Chirac,
assim como muitos líderes mundiais, falou a mesma coisa.
Há solução pacífica para esse problema, mas esse não é o
interesse do Presidente George Bush. Se ele está procurando esse
tipo de armamento, vá a Israel. Lá há todos os tipos de armas.
Esse país está ameaçando todos os vizinhos. Além disso, está
ocupando terras de três povos naquela região: os povos palestino,
sírio e libanês. Os Estados Unidos buscam o respeito das Nações
Unidas, mas nunca respeitaram Israel em sua história. Na verdade,
não invadiram Israel. Nunca entraram em guerra contra Israel.
Estão protegendo-o por todas as maneiras diplomáticas e militares
e por todas as outras.
Ontem, os Estados Unidos deram US$10.000.000,00 para Israel como
presente pela ocupação promovida por esse país no Oriente Médio.
Meus amigos, falarei por que os Estados Unidos estão tentando
invadir o Iraque. O primeiro motivo é que o Iraque tem uma
história de civilização antiga. Tem número de habitantes muito
significativo, se comparado com o dos países do Oriente Médio. Tem
terras férteis conhecidas na história do mundo. Vive em cima de
uma lagoa de petróleo. Sua extração de petróleo é a mais barata do
mundo.
As reservas de petróleo dos Estados Unidos acabarão daqui a dez
anos. O Iraque tem 74 campos de reservas de petróleo. Quinze
desses reservatórios têm mais petróleo que vários países, como
Estados Unidos, Canadá, México, Nova Zelândia, Austrália e a Ásia
inteira. Em 15, há 116 bilhões de barris de petróleo. Isso
significa que o Iraque tem as maiores reservas de petróleo do
mundo.
O imperialismo dos Estados Unidos está olhando para o futuro,
está tentando conseguir o poder sobre a economia do mundo. E na
frente estão os países industriais, que um dia precisarão da
energia do petróleo. Depois que invadiram o Afeganistão, os
Estados Unidos estão controlando o petróleo na Ásia, além de estar
nas fronteiras da Rússia, China e Índia. Agora, os norte-
americanos estão chegando ao Oriente Médio, onde estão 2/3 das
reservas mundiais de petróleo.
Ontem, Colin Powell disse que os Estados Unidos querem mudar o
mapa político do Oriente Médio, a fim de atender às próprias
necessidades. Com isso, chegamos num ponto em que George Bush não
está defendendo a democracia e os direitos humanos. Apesar de
dizer que é contra, o Presidente norte-americano é o criador do
terrorismo mundial. Meus irmãos, no Oriente Médio, somos as
vítimas desse terrorismo mundial e do terrorismo do Estado de
Israel, que é mais cruel contra o povo palestino. Somos contra
qualquer tipo de terrorismo. Estamos prontos para combatê-lo onde
estiver.
O que é terrorismo? O que está acontecendo no Iraque é o
terrorismo de um país contra aquele povo. O que Israel comete dia
e noite contra o povo palestino também é terrorismo, que temos de
combater. Estão dominando a mídia mundial, tentando mostrar que o
povo palestino é terrorista. Como podemos aceitar que o povo
palestino, obrigado a abandonar suas terras e ficar sob o domínio
da força militar de Israel, seja terrorista? Não. Aquele povo é
vítima do terrorismo praticado por Israel.
Há três dias, uma mulher americana que combate o terrorismo foi
vítima da crueldade de Israel na Faixa de Gaza. Havia ido para a
Palestina apoiar o povo contra a derrubada de suas casas.
Há terrorismo maior do que matar 1.800 crianças iraquianas?
Morreram por causa do boicote dos Estados Unidos, que dura 12
anos.
Vivemos momento especial. Precisamos proteger o futuro da
humanidade. Não podemos aceitar, depois do dia de hoje, o poder
norte-americano, que quer governar todo o mundo. Eles têm
interesses e também os temos, assim como vocês têm interesses no
mundo.
Há uma reforma nas Nações Unidas, objetivando defender os
interesses de todos os seus membros. Por que o Brasil não se torna
membro permanente do Conselho de Segurança da ONU? Isso protegeria
os países fracos. Precisamos levantar nossa voz para que essa
reforma aconteça, de forma a promover a paz e a segurança
mundiais. Vamos chamar o Presidente Lula para convocar reunião
urgente das Nações Unidas, conclamando todos os Presidentes para
proteger o povo iraquiano.
Não podemos nos entregar aos Estados Unidos. Precisamos proteger
nossos direitos e nosso futuro. Quero sair desta Casa e chamar o
Presidente Lula, para que convoque essa reunião com vistas a
proteger esse povo sofrido.
Mandaremos também mensagem de agradecimento ao Papa João Paulo
II. O que está fazendo é muito importante. Seu apoio é fundamental
para acabarmos com a guerra e alcançarmos a paz.
Vamos começar a construir um mundo sem destruição, sem guerras,
com paz e colocar a base para um mundo com justiça. Não podemos
nos esquecer, durante essa guerra injusta, do povo palestino, que
sofre todos os tipos de injustiça sob o Governo de Ariel Sharon,
que planeja mais um projeto contra o povo. A palavra e o apoio de
vocês são muito importantes para o povo palestino, que vive sob o
jugo do Governo de Ariel Sharon, amigo de George Bush. A
solidariedade com o povo iraquiano é ação muito nobre, pois não há
nada mais forte que a força do povo. Vamos mostrar nossa vontade e
força. Fazemos parte do mundo inteiro que saiu às ruas pela paz,
em Barcelona, Paris, Roma e Londres. Agora, que nos manifestamos a
favor da paz, fazemos parte de um movimento muito grande contra a
guerra. Somos os guardas dos princípios nobres de todas as
resoluções da ONU e do mundo. George Bush é contra a ONU e a
vontade do mundo inteiro. Agradeço muito, meus amigos. Um grande
trabalho está nos esperando. Temos uma força muito grande, e
podemos parar essa cegueira que está destruindo a civilização
mundial. Somos mensageiros do amor e da paz. Jesus Cristo propagou
essa mensagem em nossa terra, há 2 mil anos, e continuamos a
propagá-la.
Queremos proteger e propagar mensagens nobres: paz, justiça e
amor. Esse é o objetivo pelo qual lutamos; por isso, precisamos de
sua ajuda. Muito obrigado.